1988 : OD017727_CD0932_6
Seosamh Ó Dálaigh Vicarstown Corkaguiny
Joe
Daly
anso
anseo
sa
chúinne.
Fáilte
rúibh.
romhaibh.
Thá
Tá
trioblóid
ar
fuaid
fud
an
douin.
domhain.
Thá
Tá
trioblóid
inár
gcóngar,
agus
i
bhfad
bhuainn,
agus
trioblóid
is,
is
agus
ea
an
sael
saol
mór
ar
fad.
Agus
is
suarach
an
rud
a
dhineann
dhéanann
trioblóid
agus
ní
gháir
foláir
seanfhocal
éigin
amu,
mar
dúirt
a
seanafhocal,
seanfhocal,
'Ní
lú
frig
fríd
ná
máthair
an
oilc'.
Sé
Is é
sin
le
rá
an
rud
is
us
cúis
le
trioblóid,
tá
sé
níos
lú
uaireanta
ná
an
frig.
fríd.
Anois,
cén
rud
frig?
fríd?
Sin
í
an
fhadhb.
Má
théann
tú
dtí
an
bhfoclóir,
tá
sé
aun,
ann,
gan
daut,
dabht,
frig.
fríd.
Is
phéistín
péistín
ar,
ana-bheag
an-bheag
ar
fad
a
bhíonn
insa
sa
bhfeoil
an.
ann.
Frig.
Fríd.
Agus
má
theastaíonn
uait
rud
ana-bheag
an-bheag
ar
fad
a
chuir
chur
i,
i
dtuiscint
do
dhuine,
déarha
déarfaidh
tú
'Ní
raibh
oiread
na
frí
fríde
aun'.
ann'.
Anois
tá
sé
againn
mar
frig
fríd
agus
tá
frí
fríde
againn,
agus
bhí
an
phéistín
sin
de
’
réir
dheárthaimh
dealraimh
i
bhfeoil
an
duine,
n'fheadar
ní fheadar
a
an
raibh
níos
mú
mó
ná
aen
aon
cheaun
cheann
amháin
i
gcorp
an
duine.
Ní
dó
dóigh
liom
é.
Ach
mar
sin
héin,
féin,
bhíomair
bhíomar
lán
do
phiastaí
phéistí
ar
shlite
éigin,
mar
nuair
a
bhí
t_
bhíoch
bhíodh
tinneas
fiacal
fiacla
ar
na
daoine
fadó,
is
cuín
cuimhin
liom
héin
féin
go
math
maith
é,
deirtí
i
gcónaí,
gur
péistín
bheag
bheag
bhíoganach
a
bhíoch
bhíodh
istig
istigh
sa
bhfiacail.
Agus
gob
gurb
in
í
fé
faoi
ndeár
deara
a
an
trioblóid
go
léir.
Agus
úsáidtí
mórán
rudaí,
rudaí
chun
na
pé_
an
phéistín
sin
a
mharú.
Bleóga
Bileoga
tobac
eh
piobar
a
chuir
chur
isteach
sa
bhfiacail.
Nuair
a
tháinig
an
í_
an
ola
mhuar
mhór
nú
nó
an
gas
fé
faoi
mar
a
thugaimídne
thugaimidne
air,
cuirtí
chuirtí
braen
braon
eh,
chuirtí
blúire
beag
eh,
braen
braon
beag
ar
cheirt
agus
cuirtí
chuirtí
isteach
sa
bhfiacail
é,
braen
braon
fuiscí,
braen
braon
braunda,
branda,
aen
aon
rud,
ach
tháinig
sé
ansan
ansin
aidhmsir
aimsir
a
chogaig,
chogaidh,
bairilí
bairillí
dho,
dhó,
agus
sé
an
ainm
t-ainm
a
thugtaí
air,
agus
bhí
ana-phraghas
an-phraghas
air
'acetone'.
Agus
bhí
sé,
deiridís
go
muar
mór
an
scamal
scamall
Dé
an
acetone
chuin
chun
an
phéistín
sin
a
bhíoch
bhíodh
sa
bhfiacail
a
mharú.
Ach
gan
daut
dabht
tá's
tá a fhios
aig
ag
an
sael
saol
muar
mór
ná
raibh
aen
aon
mharú
ar
a
an
bpéistín
sin,
mar
ní
raibh
a
leithéid
aun.
ann.
Agus
fiú
amhain,
tá's
tá a fhios
agam
fear,
agus
bhíoch
bhíodh
sé
marbh
aig
ag
an
tinneas
fiacaile
chua
chuaigh
sé
’on
don
Daingean,
agus
air
ar
dhá
scillin
scilling
tairigíoch
tarraingíodh
an
fhiacail
aige
agus
thug
sé
leis
abhaile
í,
ba
ghnách
le
daoine
an
uair
sin
na
fiacla
a
thúirt
thabhairt
abhaile.
Agus
bhí
sí
thíos
ar
an
ndriosar
aige
nuair
a
chuas
chuaigh mé
héin
féin
air
ar
a
thuairisc,
raghfá
rachfá
ar
thuairisc
dhuine
an
uair
sin
a
bheach
bheadh
tréis
tar éis
fiacail
a
tharrac,
tharraingt,
ní
raghfá
rachfá
anois,
ligint
ligean
do
dó
a
bheith
á
chuir
chur
do,
dó,
ach
dúirt
sé
liom,
‘tairigíoch
‘tarraingíodh
an
fhiacail
uam,’
uaim,’
a
dúirt
sé
‘tá
sí
ansan
ansin
thíos
ar
an
driosar,
agus
más
maith
leat,
féach.
Mhuise
n'fheadar,’
a
dúirt
sé
‘a
‘an
bhfuil
an
pian
fós
ínti.
inti.
Ach
n'fhéatainn
ní fhéadfainn
an
scéal
a
réiteach
do
dó
go
háirithe.
Ach
péistín
fé
faoi
ndeár
é
sin.
Sé
Is é
sin
le
rá
go
mbíonn
péistín
bheag,
ar,
bhíoch
bhíodh
piast
péist
eile
aun,
ann,
oiread
na
frí
fríde
ar
fad
aríst,
arís,
oiread
na
frí.
fríde.
Agus
mílcheárd
mílcheard
a
thugaidís
air,
ach
id
i do
chosa
agus
i
méireanta
méara
do
chosa
a
thucach
thiocfadh
sé
sin
agus
tochas
thúrfá
thabharfá
tochas
don
bpróiste
bparóiste
ar
fad,
n'fheadair
ní fheadair
éinne,
bain_
thúrfá
thabharfá
an
fhuil
dhearg
tríthi
amach
le
tochas.
Agus
bhí
daoine
aun
ann
agus
chídís
d'fheicidís
an
péistín
bheag
so,
oiread
a,
eh,
n_
ní
raibh
oiread
a
an
ceaun
ceann
breáin
bioráin
ínti
inti
dé
’
réir
dheárthaimh,
dealraimh,
agus
ní
hé
gach
éinne
aon duine
a
chíoch
d’fheiceadh
í,
agus
go
dtioc_
bhí
daoine
an
ann
a
dh'fhéadach
d'fhéadadh
í
a
phioca
phiocadh
amach
le
breán.
biorán.
Ach
sin
é
mar
bhí
aige
ag
corp
a
an
duine,
péistíní
ar
fad.
Bhí
rud
eile
i
gcorp
an
duine,
an
t-éasc.
Agus
ní
iasc
in
ae
aon
chor
é
ach
a
an
t-éasc.
Agus
ní
raibh
an
phéist,
bhíoch
bhíodh
sé
sin
siúlach
a
dhóthain
tímpeall
timpeall
do
choirp,
is
dó
dóigh
liom.
Agus
dá
bhfaighfeá
buile,
buille,
an
áit
a
bheach
bheadh
an
t-éasc,
thitfeá
id
i do
scriúda
scriú
mharbh,
is
cuma
buile
buille
beag
nú
nó
buile
buille
muar
mór
é,
ach
dá
mbuailfí
san
héasc
éasc
tu.
Bhuel
sin
é
mar
chreideamair
chreideamar
ach
go
háirithe.
Nis,
Anois,
tá
frig
fríd
eile
aun
ann
gan
daut,
dabht,
agus
nuair
a
bhíonn
scata
acu
i
dteaunta
dteannta
a
chéile,
na
frathacha,
fraitheacha,
agus
dá
raghfá
rachfá
isteach
i
dtig
dteach
agus
go
mbeifeá
lorg
rud
éigin,
maide
rá
rámha
nú
nó
rud
é_
'Dhera
tá
sé
in
áirde
airde
sa
frathacha'.
fraitheacha'.
Ní
fláir
foláir
nú
nó
san
sin
adhmadaí
adhmaid
a
bhíoch
bhíodh
fé
faoi
cheaun
cheann
an
tí,
na
frathacha.
fraitheacha.
Ach
sin
é
mar
athá.
atá.
Frig
Fríd
agus
frathacha
fraitheacha
agus
rudaí
mar
sin.
Ach
ansan
ansin
tá
frog
aun
ann
agus
a
an
dtacaid
taca
seo
’
de
bhliain
tá,
chífeá
d'fheicfeá
frog,
agus
is
ainmhí
lán
fíor-mhacánta
ar
fad
is
ea
frog
ach
go
bhfuil
sí
chó
chomh
fuar
go
gcuirheach
gcuirfeadh
sí
criniú
crith
ort
do
lámh
a
bhuala
bhualadh
uirthi.
Tá
an
fhrog
anois
agus
tá
sí,
is
dócha,
fé
feibh
mar_
n'fheadar
ní fheadar
an
ndéarfá
a
ag
scéachtaint
sceitheadh
atá
sí,
nú
nó
a
ag
breith
obh,
uibheacha,
agus
tá's
tá a fhios
aiges,
ag,
gu_
aiges
ag
gach
aen
aon
leanbh
ó
bhí
sé
trí
nó
ceathar
ceathair
do
de
bhliain
cén
rud
glóthach
frog.
Nis
Anois
ní
haen
haon
dóithín
an
fhrog
ar
dtúis,
cé
go
bhfuil
sí
ana-mhacánta
an-mhacánta
is
agus
mú
mó
uair
a
chuir
frog
eagal
eagla
mhath
mhaith
ar
dhaoine.
Is
mú
mó
duine
a
ag
bhí
a
ag
teacht
abhaile
déanach
istoíche
agus
b'fhéidir
go
raibh
saghas
tobar
éigin
á,
ar
thaebh
thaobh
a
an
chosáin
agus
go
gur
chua
chuaigh
sé
ar
a
dhá
ghlúin
b'fhéidir
chun
deoch,
bolgaim
uisce
a
thógaint
thógáil
lé...
le...
tort
tart
a
bheach
bheadh
air,
agus
chuala
sé
an
greán
gearán
agus
a
seórdán
seordán
agus
a
ciachán.
Agus
deirtear
lin
linn
nach
muar
mór
in
ae
aon
chor
an
deoch
a
dh'ólhach
d'ólfadh
sé
ach
an
dá
sháil
a
thúirt
thabhairt
ón
gcosán
abhaile
agus
ní,
ní
níor
dh'fhás
fhás
aen
aon
fhéar
féna
faoina
chosa,
agus
níorbh
aen
aon
ní
é,
ach
bhuel
n'fheadar
ní fheadar
go
dtáinig
cnapán
laige
air
nú
nó
rud
éigint
éigin
leis
istea_
leat
isteach,
mar
níor
bhael
bhaol
duit
in
ae
aon
chor,
dh'fanhach
d'fanfadh
do
chial
chiall
agus
do
mheauir
mheabhair
agat,
ach
gan
aen
aon
tsolas
solas
a
lasa.
lasadh.
Ach
dá
lasfaí
an
solas
istig,
istigh,
tréis
tar éis
duit
teacht
isteach
leis
an
eagla,
thitfeá
i
laige
mharbh.
Ach
b'fhéidir
nár
nach
dineach
ndearnadh
ach
níbh
ní
aen
aon
ní
é
ach
bhí
muíntir
muintir
an
tí
ana-mhuar
an-mhór
amu
amuigh
leis,
nár
lag
sé
misneach
agus
a
dh'fhiarhaí
fhiafraí
don
pé
duine
go
raibh
a
greán
gearán
air,
a
dh’fhiarhaí
fhiafraí
cad
an
rud
a
bhí
a
cuir
cur
tinnis
air.
Mar
más
duine
marbh
é,
ní
raibh
aen
aon
chead
aig
ag
an
nduine
marbh
lauirt.
labhairt.
Sé
Is é
an
duine
beo
a
chaithig
chaithfidh
lauirt
labhairt
ar
dtúis.
Ach
fuaireach
fuarthas
amach
ach
go
háirithe,
duine
éigin
eile
a
ghaibh
ghabh
an
treó,
treo,
go
frog
nó
cúpla
frog
go
raibh
seórdán
seordán
agus
ciachán
acu
in
aice
leis
an
dtobar
ach
sin
é
mar
bhí.
Ní
raibh
aen
aon
rud
riamh,
ní
chuir
an
fhrog
aen
aon
chuisteach
chuir isteach
ar
éinne
eile.
Ta
Tá
ainmhí
beag
eile,
be
beidh
mé
a
ag
trácht
uirthi
láithreach,
nach
mar
sin
di.
Ach
an
fhrog,
mar
sin
héin,
féin,
saulaítear
samhlaítear
an
fhrog
uaireanta
leis
na
Daoine
Matha
Maithe
sa
lios.
Agus
tá
scéal
ana-dheas
an-deas
mar
gheaul
gheall
ar
bhean
chaurtha
chabhartha
a
ag
bhí
a
siúl
a
bhóthair
lá.
Dhera
bhí
bóirthe
bóithre
breátha
fadó
an.
ann.
Ní
bhíoch
bhíodh
ach
leathad
leithead
na
cairte
do
bhóthar
cruaig
crua
an
agus
bhí
dhá
ghrua
air
an
mbóthar
breá
beag
glas
go
breá
led
le do
chroí
a
ag
bheith
a
ag
siúl
cosnochta
orthu.
Agus
cad
a
chíheach
d’fheicfeadh
saí
sí
ar
thaebh
thaobh
an
chosáin
ach
frog
agus
í
bórtha
borrtha
go
maith,
agus
chuir
sí
órdóg
ordóg
a
coise
fén
faoin
bhfrog,
agus
dhid
dhruid
sí
i
leataoibh
í.
'Mhuise,
dá
mbeinn
in
ae
aon
chúngar
chongar
duit,’
a
dúirt
sí
‘thucainn
‘thiocfainn
i
gcauir
gcabhair
ort,
nuair
a
bheig
bheidh
aen
aon
chauir
chabhair
a
ag
teastáil
uait'.
Bhailibh
Bhailigh
sí
léi,
ní
dhin
dhearna
sí
aen
aon
nath,
agus
bhí
sí
ina
cola
codladh
go
sámh
an
oíche
sin
nuair
a
bhí
cnag
air
an
ndoras.
Agus
gan
daut
dabht
ní
thagach
thagadh
éinne
aon duine
a
ag
glaech
glaoch
ar
bhean
chaurtha
chabhartha
ach
duine
go
mbeach
mbeadh
bean
aige
ag
baile
aige
go
mb_
a
bheach
bheadh
a
mbreoiteacht
linbh.
Dh’fháisc
D’fháisc
sí
suas
pé
balcaisí
a
bhí
uirthi
is
chua
chuaigh
sí
go
dtí
an
doras
agus
bhí
fear
capall
iallaite
diallaite
ansan.
ansin.
Dúirt
se
sé
léi
go
raibh
sí
a
ag
teastáil.
Ní
chuir
sí
aen
aon
cheist
ach
preaba
preabadh
laistiar
do
ina
cúlóig
agus
thug
sé
leis
í
agus
níor
stad
sé
riamh
ná
choíche
go
dtáine
dtáinig
sé
go
dtí
lios
éigin
a
bhí
sa
chúngar.
chóngar.
Agus
bhí
an
lios
lasta
suas
agus
isteach
léi
agus
stiúraíoch
stiúradh
í
go
dtí
siúmra
seomra
a
bhí
suas
ón
ón
gcistin.
Agus
bhí
bean
i
mbreoiteacht
linbh
i
leabaig
leabaidh
ansan
ansin
agus
em,
'An
aithníonn
tú
mi'
mé'
arsa
bean
na
leapan.
leapa.
'Ní
dh'aithním'
aithním'
adúirt
dúirt
sí,
'n'fheaca
'ní fhaca
riamh
tu'.
thú'.
'Chnoicís,
'Chonaic tú,
mhuis'
mhuise
a
duirt
dúirt
sí,
agus
dúirís
dúirt tú
liom
dá
mbeach
mbeadh
aen
aon
chabhair
a
ag
teastáil
uam,
uaim,
go
dtucfá
dtiocfá
a
ag
fóirithint
orm.
Agus
tá
do
chauir
chabhair
a
ag
teastáil
uam
uaim
anois.
Is
mise
an
fhrog
a
bhuail
leat
ar
thaebh
thaobh
a
bhóthair.'
Ach
tugach
tugadh
an
leanbh
ar
a
an
sael
saol
ach
go
háirithe,
agus
n'fheadar
ní fheadar
ná
gur
chóirlig
chomhairligh
bean
na
leapan
leapa
di
gan
aen
aon
bhia
a
bhlaise
bhlaiseadh
sa
lios,
agus
chuir
fear
a
an
chapaill
abhaile
aríst
arís
í.
Ach
sin
a
bhfuil
do
dhíobháil
insa
sa
bhfrog,
go
gcuirhidís
gcuirfidís
scaunra
scanradh
ort
b'fhéidir
istoíche
leis
an
seórdán
seordán
a
bhíonn
orthu,
agus
go
bhféataidís
bhféadfaidís
a
bheith,
buint
baint
a
bheith
acu
leis
a
an
lios.
Ach
mar
sin
héin,
féin,
má
tá
aen
aon
dío_
mara
mura
bhfuil
aen
aon
díobháil
úntu,
iontu,
tá
leigheas
úntu,
iontu,
agus
má
bhéarfá
ar
fhrog
agus
a
cos
deire
deiridh
a
chuir
dir
idir
dhá
chúlfhiacail
thiar
leat
agus
luí
uirthi
ach
gan
í
a
ghoirtiú,
ghortú,
b'fhéidir
trí
n-uaire,
luí
uirthi
trí
n-uaire,
in
ainm
an
Athar
is
a
Mhic
is
a
Sprid
Naemh,
Naoimh,
ní
leigheasach
leigheasfadh
saí
sí
an
tinneas
fiacal,
mar
ní
bheach
aen
aon
tinneas
fiacal
fiacla
ort,
ach
ní
thucach
thiocfadh
aen
aon
tinneas
fiacal
fiacla
go
deó
deo
aríst
arís
ort.
Ach,
ní
mar
sin
don
gcréatúr
eile,
ach
go
háirithe,
an
airc
t-earc
luachra.
Airc
Earc
Rua,
Luachra
a
chuala-sa
chuala mise
uirthi
nuair
a
bhíos
bhí mé
óg,
ach
cloisim
ina
dhia
dhiaidh
san
sin
eas
luachra
uirthi,
agus
bhí
sé
le
tuiscint
againn,
dá
ndéanfá
trí
chuid
di
le
faer
faobhar
na
sluaiste
nú
nó
aen
aon
rud
go
dtucach
dtiocfadh
sí
chuin
chun
a
chéile
aríst
arís
mar
go
raibh
draíocht
éigin
uirthi.
Ach
ní
raibh
do
de
chúram
uirthi
sin
ach
a
bheith
a
ag
faire
ort.
Agus
dá
bhfaigheach
bhfaigheadh
sí
id
i do
chola
chodladh
amu
amuigh
sa
ghort
tu,
thú,
nuair
a
bheach
uanán
á
chuir
chur
ar
chola
chodladh
agat,
agus
do
bhéal
ar
leatha
leathadh
agat
agus
tu
thú
a
srauntanaig
srannadh
ná
éalú
léi
siar
id
i do
ghoile
agus
ní
bheach’s
bheadh a fhios
agat
in
ae
aon
chor,
í
bheith
ar
bórd
bord
agat,
ach
ní
thairiceóch
tharraingeodh
árthach
bia
chút
chugat
ná
deoch
chút.
Bheach
Bheadh
ocras
ort,
síor-ocras
ort
agus
síor-thort
síor-thart
ort.
Agus
tá
a
rian
air
dá
bhficfeá
bhfeicfeá
ansan
ansin
duine,
aumplóir,
amplóir,
a
bheach
bheadh
aig
ag
ithe
is
agus
aig
ag
ithe
is
agus
aig
ag
ithe,
déarfaí
'tá
an
airc
t-earc
ina
chroí'.
Ach,
tá
scéal
aun
ann
gan
daut
dabht
agus
tá
sé
le
clos
cloisteáil
i
múrán
mórán
áiteanna
ar
fuaid
na
hÉireann
is
agus
dócha
mar
gheaul
gheall
ar
an
bhfear
go
a
raibh
an
galar
san
sin
air,
bhí
an
airc
t-earc
luachra
dulta
siar
ina
ghoile
agus
ní
sháiseóch
shásódh
lán
búird
boird
do
de
bhia
é,
ach
tháinig
duine
éigin
eólgaiseach
eolach
agus
crothach
crochadh
an
fear
bocht
as
chiún
cionn
na
tine
téis
tar éis
trí
lá
céalacain
agus
cuireach
cuireadh
feoil,
mairteoil
is
dó
dóigh
liom,
a
ag
rósta
ar
thóin
an
oighin,
oighinn,
agus
bhí
bla
boladh
breá
ag
eighrí
éirí
anuas
ón
mairteoil,
agus
é
ar
chrocha,
chrochadh,
agus
a
cheaun
cheann
fé
faoi
aige,
agus
tháinig
dúil
gan
daut,
dabht,
in,
aig
ag
an
airc
t-earc
luachra
insan
san
insa
sa
sa_
em,
bhfeoil,
nuair
a
fuair
sí
an
bla,
boladh,
agus
bhí
sí
ag
éalú
léi,
le
fánaig
fána
ón
ngoile,
go
dtína
dtí na
bhéal,
agus
ar
mh'anam
m'anam
nuair
a
fuair
sé
ina
bhéal
í,
cha
chaith
sé
amach
ina
bolgam
í
síos
’on
don
oighean
oigheann
agus
is
dócha
go
ndóch,
ndódh,
agus
go
loiseach
loscadh
í.
Ach
bhí
sé,
chua
chuaigh
sé
i
bhfeaus
bhfeabhas
agus
tháine
tháinig
sé
chuige
féin,
agus
bhí
sé
i
mbár
mbarr
a
shláinte
as
san
sin
amach.
Ach
má
tá
díobháil
úntu,
iontu,
ínti,
inti,
fé
feibh
mar
______
an
fhrog,
ta
tá
mathas
maitheas
ínti
inti
leis,
agus
má
bhuaileann
ceaun
ceann
go
deó
deo
leat,
beir
air
ar
cheaun
cheann
agus
air
eireabal
eireaball
uirthi,
agus
cimil
cuimil
do
theanga
trí
n-uaire
dhi,
ón
eireabal
eireaball
go
dtín
dtí an
gceaun,
gceann,
in
Ainm
an
Athar
agus
a
Mhic
agus
a
Sprid
Naemh,
Naomh,
agus
scaoil
uait
ansan
ansin
í.
Ná
lig
siar
í
ach
go
háirithe
nó
beig,
beidh,
beig
beidh
an
teidhn
tinn
ort,
agus
scaoil
uait
ansan
ansin
í,
agus
as
san
sin
amach
beig
beidh
leigheas
ar
dhó
id
i do
theangain.
Má
bhíonn
tú
héin
féin
dóite
ná
greataithe
greadaithe
ná
loiscithe,
loiscthe,
cimil
cuimil
do
theanga
dho,
dhó,
agus
leighise
leigheasfaidh
sé,
ní
thucaig
thiocfaidh
aen
aon
chlog
ort
ná
faic.
Ach,
agus
má
bhíonn
duine
eile
dóite,
glaefar
glaofar
ort,
agus
cimil
cuimil
do
theanga
dho
dhó
san,
agus
leighisfar
leigheasfar
é
sin.
Ach
sin
iad
na
rudaí
atá
a
ag
faire
orainn,
agus
is
deacair
iad
a
mharú,
na
piastaí
péisteanna
seo
tá
ar
bórd
bord
againn,
an
frig
fríd
agus
an
mílcheárd
mílcheard
agus
ansan
ansin
na
rudaí
ná
nach
fuil
bhfuil
ar
bórd
bord
in
ae
aon
chor
againn,
an
airc
t-earc
luachra
agus
an
fhrog.
Tá
siad
san,
níl
an
fhrog
a
ag
faire
ar
dhíobháil
a
dhéanamh
duit,
ach
tá
an
airc
t-earc
luachra.
B'fhéidir
ná
fuil
aen
aon
leigheas
aici
air,
b'fhéidir
gob
gurb
in
é
an
áit
is
fearr
léi
a
bheith.
Thiar
id
i do
ghoile
chuin
chun
go
mbeach
mbeadh
a
dóthain
le
n-ithe
aici.
Agus
sin
é
mo
scéalsa
mar
gheaul
gheall
orthu
san
sin
anois,
agus
be
beidh
siad
le
feiscint
feiceáil
is
in
nach
gach
aen
aon
lá
as
so
seo
amach,
froganna
óga,
nós
súmadóirí
insa
sa
glaisí
agus
insan
san
áiteanna
úra,
ach
tá
aen
aon
rud
amháin
go
mbíonn
fáilte,
a
chloisim,
roimis
roimh
an
bhfrog
aige
ná
an
mada
madra
rua
agus
an
ghlóthach,
go
sloigeann
slogann
sé
siar
go
breá
bog
an
ghlóthach
agus
dineann
déanann
sí
beatha
dho.
dhó.
[ceol]