1977 : OD017786_CD0993_nuig0993_16c1

Tomás Ó Scanláin Ballinloghig Corkaguiny

breá earraig earraigh a bhí aun. ann. Do bhí an ghrian go hárd hard sa spéir. Do bhí an ghíre geimhreadh mithe imithe agus bhí áthas ar gach éinne. Do bhí an feirmeoir sa ghort, a ag tarrac tarraingt amach a chuid leasaithe agus é a chuíneamh chuimhneamh air ar a chuid cuireadóireacht curadóireacht i gcóir an earraig. earraigh. Do bhí na héanlaithe sa choíl, choill, ag déanamh a gcuid nide, a ag bailiú slat agus cipíní. Agu Agus do bhí áthas orthu agu agus do bhíodar a ag cuíneamh cuimhneamh ar a gcuid clainne, i gcóir an aum am a bhí le teacht, agus go mbeidís a ag breith na n-obh n-uibheacha agus go raibh súil acu go dtucach dtiocfadh bliain bhreá chuin chun a gcuid clainne a thógaint. thógáil. Do bhí cuid dos de na héanlaithe a ag cantain canadh ar bharra na, ar bharra na gcraebh: gcraobh: An smól an lón lon agus a an chéirseach, ach do bhí aen, bhí aen aon éan amháin sa choíl, choill, go raibh brón air, b’in ba sin é an Dónal Dónall Dubh. Do bhí a cheaun cheann faoi ina chlúd chlúid aige agus é a ag sile sileadh na ndeor go faíoch. Ach dúisíoch dúisíodh é mar do tháinig an sionnach glic, an sionnach rua féna faoina bhun, agus é suite ar bhun eireabail eireabaill agus do lauir labhair leis go cneasta. 'Tá brón orm a dhriotháir' dheartháir' a dúirt sé, ‘go gcím bhfeicim tu thú faoi bhrón. An neosfá inseofá dhom' adúirt dúirt 'ca 'cad a ag déanamh tinnis duit?' 'Tá,' adúirt dúirt sé, 'an t-aes. t-aos. An rud a thucaig thiocfaidh ar gach n-aen n-aon agus a thucaig thiocfaidh ortsa leis. Ach ó thánn aun,' ann,' arsa é héin, féin, 'chó 'chomh rúnach, oiriúnach, an dtúrfá dtabharfá cuire cuireadh do éanlaithe na cruinne, d'éanlaithe na, na coille sa chruinne. Theastóch Theastódh uam uaim caintiú leóthu, leo, mar níl i in ndaun, ann, níl i in ndaun ann dom déanamh dom héin féin níos mó. Níor thúisce ráite é an sionnach mithe imithe agus é tacaithe tagtha agus éanlaithe na coille go léir lena chois. Chuir scéal féna faoina gcóir, gcomhair, agu agus dúirt leóthu leo go raibh an t-aes t-aos tacaithe tagtha air agus nach raibh ag iarraig iarraidh faic orthu ach aen aon rud amháin: 'dá ndéanhach ndéanfadh sibh uanaíocht uainíocht air ar a chéile,' adúirt dúirt sé, 'agus eh, ndéanhach ndéanfadh sibh úr_ uanaíocht uainíocht air ar a chéile,' adúirt dúirt sé, 'agus blúire bíg bia a thúirt thabhairt chúm, ceaun ceann do de ló. Gobalach Goblach éicinteach,' éigin,' adúirt dúirt 'do bheinn baech buíoch díbh, agus insan san aum' am adúirt a dúirt sé, 'agus go mbeach mbeadh trus turas amháin tuca tugtha aigena ag a leath agaibh, déarhainn,' déarfainn,' a adúirt dúirt 'go mbeinn imithe dhom dom shael.' shaol.' Mar do bhí a lán acu bailithe tímpeall timpeall air. Ach dúradar leis, d'aenghuth d'aonghuth nach féataidíst féadfaidís é sin a dhéanamh. Dúradar go raibh a gcuid nid héin féin le déanamh acu, a gcuid uibheacha le breith acu, agus a gcuid clainne le tógaint tógáil acu nuair a thucach thiocfadh an saura, samhradh, agus go raibh a ndóthain cúirim cúraimí orthu ach dúradar go ndeahaidíst ndéanfaidís nead bhreá dho, don gcuid is feár fearr do chlúmh na n-éan. Agus go mbeach mbeadh breá fairsin fairsing flúirseach aige chun é héin féin a shíne shíneadh agus a úndrabháil ionramháil ins in ah gach aen aon tsaghas saghas slí gur mhian leis, agus gob gurb in shin eile a bhí acu le déanamh do. dó. Ach dúirt leóthu, leo, ‘b'fhearr liomsa,’ adúirt dúirt ‘bás a dh’fháilt fháil anso, ar stuaic an chraín chrainn seo a bheith istig’ istigh’ arsa é héin féin ‘le bolg folamh, insa sa leaba san,’ sin,’ arsa é héin féin ‘is feár fearr do chlúmh na n-éan. Mar is é seo an áit,’ arsa é héin féin ‘a thaithíos thaithigh mé riamh,’ adúirt a dúirt ‘a bheith im i mo luí,’ a dúirt ‘ar stuaic na gcraun’ gcrann’ arsa é héin féin ‘fé aer,’ arsa é héin féin ‘fé aer na gcnoc, is na bhfaidhlteacha.’ n-aillte.’ Ach do dh'imíodar d’imíodar bhuaig bhuaigh agu agus do dh'fhágadar d'fhágadar ansan ansin é, agu agus do_ fós do bhí faoi bhrón. Chuir a cheaun cheann na ina chlúid agu agus do bhí a sile sileadh na ndeor. Ach dúisíoch dúisíodh aríst arís é, mar do lauir labhair an sionnach glic féna faoina bhun, agus dúirt sin leis: 'Ta brón orm a dhriotháir' dheartháir' a dúirt 'gur thréig do cháirde chairde thu. thú. Ach ó thréig,’ thréigh,’ adúirt dúirt sé, túrhadsa tabharfaidh mise chút,’ chugat,’ adúirt dúirt ‘gobalach, ‘goblach, ceaun ceann do ló. Oiread agus nach híosair. n-íosfaidh tú. An méid nach híosair,' n-íosfaidh tú,' adúirt dúirt 'raghaimíd 'rachaimid i bpáirt leis.’ ‘An fhaid fhad a mhairhir, mhairfidh tú, thúrhair thabharfaidh tú a mhiceó,’ adúirt dúirt an Dónall Dubh, ‘mar is dóigh liom,’ adúirt dúirt ‘gomb ‘gurbh fhearr leat mar ghreidhm, ghreim, mo chorp héin féin ae aon dtúrfá dtabharfá chúm.‘ chugam.‘ Agu Agus leis sin, do chroum chrom an sionnach glic a cheaun cheann agus do tháinig fátha fáth láidir na ina bhéal agu agus do dh'ime d’imigh faoi bhlá bhláth na gcraun. gcrann. raibh ach mithe imithe nuair a dúisíoch dúisíodh an Dónal Dónall Dubh aríst. arís. Agus do tháinig an fiolar t-iolar agus tháinig, folamh a bhí sé. Mar do bhí nead aige, insa sa chraun chrann dob ab aoirde airde a bhí insa sa choíl, choill, agus sin é an craun crann go raibh a an Dónal Dónall Dubh ina shuí air. Agus do dh'fhéach d'fhéach a an Dónal Dubh in áirde airde air, agu agus do chnoic chonaic ar luí anuas ar a an nid neid é, insan san áit a bhí an geárcach, gearrcach, agu agus do rith an smaoineamh ina cheaun cheann agu agus dúirt 'Is trua mhuar' mhór' adúirt dúirt sé, 'ná 'nach fuilim bhfuilim im gheárcach.' ghearrcach.' Ach leis sin, dhin dhearna an fiolar t-iolar aen aon mhoíl mhoill ach do chuir dho siar ó dheas go tapaig, tapa, agu agus nuair a bhí mithe, imithe, do dh'eighrig d'éirigh a an Dónal Dónall Dubh ó ghéagán go géagán, agu agus stad go gur gcua chuaigh in áirde airde go barra an chraín. chrainn. Agus ansúd ansiúd a chnoic chonaic an geárcach gearrcach álainn a chuir scread nimhe amach as a chroí go tapaig tapa mar do tháinig scaunra scanradh air, nuair a chnoic chonaic stróinséir. strainséir. Ach níbh níorbh aen aon mhath mhaith dho é, mar ba gheairid ghairid go raibh priocaithe, pioctha sciopaithe scioptha siar ina bholg aig ag an nDónal nDónall Dubh, mar nach raibh trua nach taise ina chroí riamh. Sea, nuair a bhí san sin déanta aige, do bhra bhraith i bhfad níosa níos feár, fearr, agu agus do chroum chrom air ar a bheith ag obair go cruaig. crua. Níor dh'fhág fhág cleite air ar a, air ar aen aon sciathán leis air ar a chorp go raibh aen aon toirt an ann go gur dtairig tharraing amach chauil chabhail agu agus do chuir a chorp agus a chauil chabhail i gcosúil le geárcach gearrcach an fhiolair, iolair, agu agus nuair a bhí críochnaithe leis an méid sin do chuir a cheaun cheann siar agus aniar, do dhroím dhroim a dhroma agu agus dúirt ina aigne héinig, féin, feibh mar dúirt Duínlé Duinnshléibhe le na bhfuailíní bhfailíní 'Sea,’ arsa é héin féin ‘is dóigh liom,’ adúirt dúirt ‘ná ‘nach haithneóch n-aithneodh aen aon Pheeler Phílear fén faoin gcróin gcoróin mi.’ mé.’ Do bhí an oíche tacaithe tagtha nuair a tháinig a an fiolar. t-iolar. Agus níbh níorbh aula amhlaidh a bhí sé, ach do dh'ith d'ith Dónal an méid a fuair sé, agus is é crí críoch na mbeart é, go raibh a an sael saol a ag dul go math maith dho go ceaun cúig e de sheachtainí, agus a ag neartú a bhí sé. Ach do tháinig oíche oíche gaoithe go gur shéid anoir agus aniar agus aneas thar droím, droim, agus do bhí chó chomh holc go raibh eagla air ar a an bhfiolar iolar go gcuirfí é héin féin is a an geárcach gearrcach agus a ni_ agus a nead go gcuirfí amach air ar a an mbán iad, agu agus nach mbeach mbeadh tásc tuairisc air ar éinne ar maidin, ach do lauir labhair sé. ‘Ó,’ dúirt ‘nach olc an oíche í seo.’ Ach do lauir labhair an geárcach gearrcach á dh'fhreagairt fhreagairt 'tá cosúil,’ arsa é héin féin ‘leis an oíche mhór aulltach.’ ultach.’ ‘Stop a bhleaigeáird,’ bhligeaird,’ arsa é héin féin ‘is habair liom é. Mar,’ adúirt dúirt ‘táim trí chéad bliana aoise, agus nach nach habair é,’ adúirt dúirt ‘go bhfuil eolas agat,’ adúirt dúirt ‘ar ae aon nach fuil bhfuil agam héinig.’ féin.’ a ghaibh ghabh chút chugat do de dhroím dhroim chnoc nach slé, arsa é héin, féin, a thug eolas duit, arsa é héin, féin, ar éa_ na, ar ae aon nár chuala chuala mé riamh. Ach do chrap, an Dónal Dónall Dubh chuige agu agus do thit isteach le cauil cabhail an fhio_ io_ le cauil cabhail an fhiolair iolair agu agus do lig air a bheith ina chola. chodladh. dhin dhearna san sin don bhfiolar iolar é, dhin dhearna aen aon néal, go gur gheal an ar maidin air, agu agus do shmaoinig smaoinigh ina aigne héinig féin go raghach rachadh a trial triall ar a seana_ seanadhraoi seandraoi a bhí ina chónaí i gcúinne na coille. Agu Agus tuigeach tuigeadh do gob gurb é ba shine a bhí insa sa doun. domhan. Ach nuair a thaidhre thaibhrigh air ar dhul na threo, sin é an uair díreach a bhí an seanadhraoi seandraoi tacaithe tagtha ó ó bach_ ó lár na coille agus fia óg ar a ghualainn aige agu agus do bhí buailte ón dtae dtaobh mu amuigh bhoth aige é, bhothán, air ar a dtalamh agus é a ag buint baint a chroicinn chraicinn le scian do. dó. Bhí dhá ghadhar taebh taobh leis an mbothán na ina luí, agus a ghunna na ina sheasamh le taebh taobh an fhalla, bhalla, agu agus bhra bhraith faic go dtáinig an fiolar, t-iolar, agus go gur dtúrlaig thurlaing anuas cliathánach lena chois. Do dh'eighrig d'éirigh a an ghadhar do de gheit, d'fhoun d'fhonn is é a dh’ithe ithe ach fós sa sula raibh neart acu dul a ag trial triall air, do shín an seanadhraoi seandraoi a láimh i dtreo an ghunna agus sin a raibh aun, ann, bhí nah gach éinne aon duine ina thost. ‘Eachtraig ‘Eachtraigh dom,’ arsa an seanadhraoi seandraoi ‘is dóigh liom’ arsa é héin féin ‘gur fiolar iolar faoi bhrón tu.’ thú.’ ‘Sea cheana,’ arsa é héin. féin. Do dh'achtra d'eachtraigh do a chúrsa, tríd agus tríd, agu agus nuair a bhí deire deireadh ráite aige, dúirt a seanadhraoi seandraoi leis: 'ná 'nach tuigtear duitse,’ arsa é héin féin 'gur mise an is sine sa doun. domhan. Níl éinne aon duine sa tsael tsaol so,' seo,' arsa é héin 'is sine mise ach beirt. An bradán feárna,' fearna,' adúirt dúirt 'nú 'nó an Dónall Dónal Dubh,' arsa é héin féin 'a chónaíonn insa sa choíl choill seo. chualasa chuala mise riamh,' arsa é héin féin 'aen 'aon trácht thairis thar an oíche mhór aultach. ultach. Ach,' arsa é héin féin 'tá aithne mhath mhaith agam,' adúirt dúirt 'ar an nDónal nDónall Dubh, agus is liom,' arsa é héin féin 'go bhfuil an t-aes aois a ag breith i bhfad isteach an. ann. Dréir De réir mar a chnoc chonaic mé é coighcíos coicís ó shin. Agu Agus a ag cuir cur ae_ ao_ a ag cuir cur ae aon dhro-mhisneach dhroch-mhisneach ort atháim,' atáim,' arsa é héin 'agu 'agus mhath mhaith liom a chur. dauta dabht math maith agam,' arsa é héin 'gob 'gurb é athá atá agat,' arsa é héin 'uibh 'ubh nid, in i_ in inead ionad do gheárcach. Ach,' arsa é héin 'sara 'sula dtóca dtógfaidh roimis roimhe é ar t’fhocal,' arsa é héin féin 'téir,' arsa é héin féin 'a 'ag trial triall ar a an mbradán feárna fearna a chónaíonn isan san auin abhainn seo theas.' Agu Agus leis sin do dh'ime d'imigh agu agus stad go dtáine dtáinig ós ciún cionn na haun, habhann, agu agus lena lín linn sin, do dh'eighrig d'éirigh an bradán feárna fearna ar barra a ag túirt tabhairt faoi chuileóg agu agus do scaunraig scanraigh a chorp agus a mheáchaint mheáchan é. Agus nuair a bhí a chúrsa tuca tugtha aige ós ciún cionn an uisce a ag túirt tabhairt fén faoin gcuileóg nuair a bhuail a chauil chabhail thar n-ais air ar dhroím dhroim an uisce, do chuir uisce air gach taebh taobh do míle ó bhaile. Leis sin do chua chuaigh ar thóin poíl, poill, agu agus do thúrlig thuirling an fiolar t-iolar air ar bhruach na haun. habhann. Agus thúrling thuirling do dh'aithin d'aithin an bradán feárna fearna go math maith go raibh stróinséir strainséir tacaithe, tagtha, agu agus do chuir a cheaun cheann ar barra. barr. 'A dhriotháir' dheartháir' arsa é héin féin 'is dóigh liom,' arsa é héin féin 'go bhfuil,' arsa é héin 'trioblóid éicinteach éigin ort,' arsa é héin féin agus a bheith tacaithe tagtha anso anseo insan san aum am so seo den lá.' 'Tá cheana,' arsa é héin, féin, ag eachtraí dho tríd agus tríd. Ach nuair a bhí deire deireadh ráite aig ag an bhfiolar, iolar, do lauir labhair an bradán feárna, fearna, agu agus dúirt 'Ba chuín chuimhin liomsa,' dúirt 'go math, an oíche mhór aultach. ultach. Do shéid sin,' arsa é héin 'aniar, agus aneas, do shéid ós gach árd. dh'fhág d'fhág craun crann in aen aon choíl choill go leag sí, agu agus muar mór go gur chuir chun báis a raibh d'éanlaithe insna sna coílteacha coillte tímpeall, timpeall, mar dh'fhág d'fhág craun crann aoirde airde acu, nach go leag sí. Thug seacht agus seacht n-oíche gan aen aon stad le gála, le cóch gaoithe agus sneachta cruaig, crua, agus gan aen aon staena. staonadh. Agus maidin an seachtú lae do tháinig boga, bogadh, do tháinig boga bogadh agus gealas ar an aer. Do bhíos ar thóin poíl poill an fhaid sin, om do mo throsca, gan greidhm greim deoch im ballaibh beatha. Agu Agus do tháinig scoil_ do tháinig scoil do chuileóga chuileoga ós ciún cionn uisce. Agu Agus do bhí ocras orm, agu agus do bhailíos bhailigh mé mo chuid nirt le chéile, agu agus do chruiní_ agu agus do dh'eighríos, d‘éirigh mé, feibh mar a dh’fheadas d’fhéad mé é os ciún cionn uisce, agu agus do ghaidheas ghabh mé a dh’fhéadas d’fhéad mé acu im bhéal. Ach nuair ab aum am domsa a dh'fháilt fháil ar thóin poíl poill mar sin a bhí, ach do baineach baineadh geit as dom. asam. Do bhíos ar dhroím dhroim an uisce, agus ceangailte aig ag an, aig ag an leac oighir agus aig ag an sioc. raibh i in ndau_ ann_ raibh i in ndaun ann dom corraí, agus do thugas cheithre ceithre agus cheithre ceithre oíche ansan. ansin. Ach do tháinig a an Dónal Dónall Dubh agus do thó_ do phrioc an tsúil amach as mo phlaesc, bhlaosc, ón dtae dtaobh a bhí in áirde airde dhom, agu agus do dheanhach dhéanfadh mo chorp leis a phola, pholladh, bhféatach, bhféadfadh, ach ní, níbh níorbh fhéidir é, mar do bhí an sioc gafa lastuas dom. Ach bhraitheas bhraith mé faic go dtáinig táthú, eh, do tháinig táthú insan san aer, agu agus do fuaireas héinig féin ar thóin poíl. poill. Ach is é athá atá le, is é athá atá le agam leat,' arsa an bradán feárna fearna leis an bhfiolar iolar 'ní mhaireann éinne aon duine ach héin, féin, feibh mar dúrt dúirt mé leat, insa sa tsael saol inniubh inniu ach go gur chuín chuimhin leis an oíche mhór aulltach ultach ach héin féin agus a an Dónal Dónall Dubh. Agu Agus mara bhfuil ana-dhearúd an-dearmad or_ agam, níl éinne aon duine id i do nid neide aga_ agat ach an Dónal Dónall Dubh, agus ba mhath mhaith liom é a dh'fhiscint. fheiceáil. Mig, Imigh, agus túir tabhair chúm chugam é.' thúisce ráite nach déanta. Do dh'imig d'imigh an fiolar, agus dh'imig, d’imigh, do tháinig gan mhoíl, mhoill, agu agus do bhí an buachaill aige na ina chrúcaí. Do bhuail uaig uaidh é ar phort na haun habhann agus bhuail do dh'eighrig d'éirigh an bradán feárna fearna ar barra, barr, agus dh'fhéach d'fhéach air. ‘Tánn 'Tá ansan,’ ansin,’ arsa é héin féin ‘más feaul feall fíleann,’ filleann,‘ arsa é héin. féin. ‘Is iomaí éagóir,’ arsa é héin, féin, 'déanta riamh agat,’ arsa é héin féin ‘do dhinis rinne tú ormsa é,’ arsa é héin féin ‘agu ‘agus do dheinis,’ rinne tú,’ adúirt dúirt ‘ar gheárcach,’ ghearrcach,’ arsa é héin féin ‘an fhiolair iolair é,’ arsa é héin féin ‘an duine uasail,’ arsa é héin féin ‘atá anso anseo taebh taobh lin,’ linn’ arsa é héin féin ‘rí na coille. Ach,’ adúirt a dúirt ‘tugaimse mo bhreith ort greamanna seauic seabhaic a dhéanamh duit air ar an spota. Agus cuire cuireadh do thúirt thabhairt ar bhric na haun habhann go léir, agu agus ligeant ligean dóibh tu thú a shloga, shlogadh, agus féasta a bheith acu ort,’ agu agus thúisce ráite é ná_ thúisce ráite nach déanta. Nuair a bhí san sin déanta, bhí deire deireadh curtha leis an nDónal nDónall Dubh, agus do bhí bric na haun habhann go léir mithe imithe faoi loch, agu agus raibh tásc tuairisc air ar aen aon rud. Do tháinig uar uabhar agus uaigneas air ar a an bhfiolar, iolar, agu agus do chaoin a gheárcach ghearrcach ar bhruach na haun. habhann. Agus chaoin, do chauir chabhair an bradán feárna fearna leis insa sa chaoine sin, agu agus do dhin rinne se toran torann mór lena eireabal, eireaball, air ar dhroím dhroim na haun habhann do a chualathas ar feag, feadh, ar fuaid seacht árdaibh ardaibh an douin domhain é. D'fhoun D'fhonn an fhiolar iolar a chuir chur chun suain, do chuir síos do, dó, ar na cuanta breátha go ar shiúil isteach úntu. iontu. Ar fuaid an douin, domhain, cad a chuala ó fheara fhir maithe a bhí ag obair in áirde airde ar na céanna, cad a chnoic chonaic sé: luíng longa agus báid, árthaí seóil seoil agus árthaí cogaig. cogaidh. Chuir síos do ar saibhr_ ar dhoighníocht dhoimhne agus ar dhiamhairíocht dhiamhracht na mara agus ar a an saibhreas saelta saolta a bhí thíos ar a boun. bonn. Ar na míolta muara móra atá a ag ráthaíocht thíos ínti, inti, a chuirheach chuirfeadh scaunra scanradh a i gcroí éinne aon duine a chíheach d’fheicfeadh iad. Chuir síos do ar a mrúch, murúch, air ar a an mrúch murúch agus ar a f_ agus ar a fear chéile, agus ar ar cuid, agus ar a gcuid clainne. gcónaíonn siad, i dtalamh álainn thíos in áit athá atá grian agus teas thíos faoi bhoun bhonn na farraige. An teachtaire déanach a thug dho, dhó, maidin aoibhin aoibhinn álainn, a sheól sheol isteach go dtí Cuas a Bhodaig Bhodaigh ‘agus sin í an mhaidin chéanna,’ adúirt dúirt ‘a bhí Nae Naomh Breandán agus a chuid máirnéalaig, mairnéalaigh, na ina choinne amach i mbéal a chuasa, do chuireas mo sheacht míle bneacht beannacht leó,’ leo,’ arsa é héin féin ‘agus iad a ag seola seoladh siar amach. Bhí sagart próiste paróiste fadó i bpáirt éigin d'Éirinn, ach bhí do bhí capall aige, agu agus nuair a tháinig an t-aes aois ar a gcapall, sheasaíonn sheasann rith maith dhon each i gcónaí, caileach cailleadh í. Agus nuair a caileach cailleadh an capall air, dúirt ina aigne héinig féin go gcathach gcaithfeadh capall a shláthar. sholáthar. Ach do chuala go raibh capall óg a bhí a ag rith a ceathair á dhíol aige ag feirmeoir a bhí tamall bhuaig, uaidh, agus bhí aithne aige air, agu agus bhíodar ana-chairdiúil an-chairdiúil le chéile, agus do dhin rinne féna faoina dhéin. Ach dhin, rinne, do chuir in úil iúl don bhfeirmeoir cad a thug é, go gur dteastaig theastaigh capall bhuaig uaidh agus go gur gcuala chuala go raibh capall aige le díol. ‘Tá,’ arsa an feirmeoir, ‘capall agam,’ arsa é héin féin ‘capall,’ arsa e é héin féin ‘ná ‘nach fuil bhfuil aen aon locht sa doun domhan uirthi,’ arsa é héin féin ‘tá a rith a ceathair.’ ‘Sea,’ arsa an sagart, arsa é héin. féin. ‘Nis ‘Inis dom,’ adúirt dúirt ‘ca ‘cad uait uirthi.’ ‘Tá an méid sin’, arsa a an feirmeoir. Ach tuigeach tuigeadh don sagart gob gurb airgead ana-mhuar an-mhór ar fad ab ea é, agus dúirt leis, nach raibh aen aon chiall aige. ‘Bhuel,’ arsa an feirmeoir, arsa é héin féin ‘má thuigeann é sin domsa,’ adúirt dúirt ‘má bheirimse an capall san,’ sin,’ arsa é héin féin ‘air ‘ar aen aon mharga,’ mhargadh,’ arsa é héin féin ‘ar fuaid fud na hÉireann,’ arsa é héin féin ‘amáireach,’ ‘amárach,’ arsa é héin féin ‘geó ‘gheobhaidh níos mú,’ mó,’ arsa é héin féin ‘uirthi,’ arsa é héin féin ‘ná tháim táim a ag lorg ortsa.’ A Ach dhin dhearna sin a an gnó dho. dhó. raibh a sagart sásta leis, agus do bhí an sagart á dh'fhágaint fhágáil ansan ansin agu agus do dh'aithin d'aithin an feirmeoir go maith air nach raibh sásta. Ach theastaig theastaigh ón bhfeirmeoir go bhfácach bhfágfadh an sagart é le míshásta é. Tuigeach Tuigeadh do gob gurb é a cheart, gob gurb é a gceart scarúint scaradh le chéile i bpáirt mhaitheasa agus i bpáirt charadúil, chairdiúil, agus do ghlaeig ghlaoigh thar n-ais ar a an sagart chuige. ‘Sea ‘Is ea a athair,’ arsa é héin féin ‘Tar i lea leith chúm. chugam. tóg mar sin an cúrsa in ae aon chor,’ arsa é héin. féin. ‘Tá's ‘Tá a fhios agam,’ arsa é héin féin ‘ná ‘nach fuileann bhfuil baech buíoch dom,’ arsa é héin féin ‘i dtaebh dtaobh oiread a lorg,’ adúirt dúirt ‘ar mo chapall.’ ‘Ó tuigeas_ tuigim’ arsa an sagart, arsa é héin féin ‘go bhfuileann bhfuil nea-cheart.’ neamhcheart.’ ‘Nílim a athair,’ adúirt dúirt sé. ‘Ach anois, a athair,’ arsa é héin féin ‘déanha ‘déanfaidh marga margadh leat. Bíoch Bíodh mo chapall agat,’ adúirt dúirt ‘agus mo bhneacht bheannacht lena cois,’ arsa é héin féin ‘agus mo láimh,’ arsa é héin féin ‘ina theaunta. theannta. Agu Agus tóg leat bhuaim uaim í,’ arsa é héin féin ‘agus súil agam,’ arsa é héin féin ‘go mbeig mbeidh sael saol fada agaibh le cois a chéile. Ar aen aon choiníol choinníoll amháin a athair,’ arsa é héin. féin. ‘Nuair a bhe bheidh a ag do phaidreacha,’ arsa é héin. féin. ‘ar maidin tránthóna, tráthnóna, cuínig cuimhnigh air, istig istigh it i do aigne,’ arsa é héin féin ‘go ‘gur mhaith an fear mise a thug mo chapall gan faic duit. ritheann istig istigh it i do aigne, an rud atháimse atáimse a leat, go gur mhaith a an fear mise a thug mo chapall gan faic duit, catha caithfidh mo chapall a chuir chur chúm chugam abhaile go dtí an dtig. teach. An dtuigeann é sin a athair?’ arsa é héin. féin. ‘Tuigim go maith’ arsa an sagart. ‘Ach a athair’ adúirt dúirt ‘má bhíonn mo chapall agatsa in éagóir agus go rithe rithfidh it i do aigne go gur mhaith a an fear mise a thug mo chapall gan faic duit, mhaitheadsa mhaithfidh mise dhuit é go brách, agus uair a gheó gheobhaidh bás,’ arsa é héin féin ‘maithe ‘maithfidh dhon sael saol go léir ach duit. Agus bhím thíos in Ifreann,’ arsa é héin féin ‘is dod do do dheascaibhse é. Agu Agus tuig it i do aigne a athair,’ arsa é héin féin ‘go ragha rachaidh ró-mhaith rómhaith dhuit héin féin anois,’ arsa é héin féin ‘b'fhéidir go raghfá rachfá héin féin sa phaiste chéanna,’ arsa é héin féin ‘má bhíonn mo chapall in éagóir agat.’ ‘Bhuel,’ arsa an sagart ‘ná bíoch bíodh aen aon eagla ort,’ arsa é héin ‘go gcuirheadsa gcuirfidh mise go hIfreann in ae aon chor tusa,’ arsa é héin féin ‘mar gheaul gheall ar do chapall, go ndéanha ndéanfaidh aen aon éagóir ort ar aen aon tsaghas saghas slí,’ arsa é héin. féin. ‘Mar nuair a bhíonn gach aen aon tsagart,’ arsa é héin féin ‘a ‘ag a bpaidreacha,’ arsa é héin féin ‘o ‘de agus d'oíche, maidin agus tráthóna, tráthnóna, ritheann aen aon ní,’ dúirt ‘ina gceaun gceann ina gcroí ina n-aigne, ach Dia na Glóire, agus a Mhaighdean Bheannaithe.’ ‘Ana-mhaith,’ ‘An-mhaith,’ arsa an feirmeoir ‘tóg leat í.’ Agu Agus do thóg leis í, agus do bhí bneacht beannacht aige lena cois. Bhí san sin go maith, go ceaun ceann cúig seacht do de sheachtainí. ‘Sea,’ arsa an feirmeoir, arsa é héin féin ‘dearthaíonn ‘dealraíonn an scéal,’ arsa é héin féin ‘go raibh an ceart aige an sagart.’ Bhí a ag cur síos bhean céile air. ‘Ná fuil’s agat,’ arsa an, arsa bean an tí, a bhean chéile, ‘go ‘gur sagart is ea sagart aen aon lá,’ arsa í héin féin ‘agu ‘agus nuair a bhíonn a ag a phaidreacha,’ arsa í héin féin ‘ná ‘nach ritheann ae aon ina aigne,’ arsa í héin féin ‘ach Dia na Glóire agus a an Mhaighdean Bheannaithe, nach dúirt é sin leat,’ arsa í héin. ‘Ná fuil fhios agat,’ arsa í héin féin ‘go bhfuil cócht cumhacht aig ag a an sagart,’ arsa í héin, féin, ‘bunoisciún ‘bun os cionn le héinne eile.’ ‘Bhí sé, is dócha go raibh sin do dhearúd dhearmad orm,’ arsa an feirmeoir ‘ach bíoch bíodh aige, a bhean mhaith,’ arsa é héin, féin, ‘ní muar mór liom do mo chapall anois,’ adúirt dúirt ‘agus míle fáilte.’ Bhí san sin go maith. Ceaun Ceann dos de na laethasta laethanta raibh ach a an dinnéar caite aige, nuair a bhra bhraith glór a an chapail chapaill a ag teacht faoi dhéin an tí. Agus bhra, bhraith, bhra bhraith faic go stadach stadadh i mbéal an doiris dorais aige é. Agus do bhuail, buaileach buaileadh cnag air ar an ndoras, agu agus do dh'eighre d'éírigh ón mbórd, mbord, tréis tar éis a dhinnéir, agus nuair a dh'oscail d'oscail an doras, bheach bheadh aun ann ah an sagart próiste. paróiste. Bheannaíodar héin féin chéile, agus bheannaíodar do bhí an capall aige, ansúd ansiúd féna faoina hiallait. diallait. ‘Sea a athair,’ arsa é héin féin ‘conas tánn atá héin féin agus an capall a ag déanamh le chéile.’ [casacht] ‘Táimíd ‘Táimid a ag déanamh air ar fhiúntas,’ arsa é héin féin ‘ach mo bhrón,’ arsa é héin, féin, ‘agus is é mo bhrón géar é,’ arsa é héin féin ‘ná ‘nach féidir liom í a chimeád,’ choimeád,’ arsa é héin féin ‘mar,’ arsa é héin féin ‘tá trialtha triailte agam,’ arsa é héin féin ‘do ‘de agus d'oíche,’ arsa é héin féin ‘seacht uair istló,’ sa lá,’ arsa é héin féin ‘pé uair a deirim mo phaidreacha,’ arsa é héin féin ‘n'fhéatainn ‘n'fhéadfainn iad a rá,’ arsa é héin féin ‘gan rud éigin saelta,’ saolta,’ arsa é héin féin ‘a rith im i mo aigne. Agu Agus níl faic a ag rith im i mo aigne,’ adúirt dúirt ‘ach do chapall,’ arsa é héin féin ‘go ‘gur mhaith a an fear tu,’ thú,’ arsa é héin féin ‘agus a go dtugais dtug tú gan faic dom í.’